Wein El Malayeen
Julia Boutros
Where are the millions (million Arabic), wher’s the Arabic nation, where’s the Arabic furious, where’s the Arabic esteem?
Where’s Arabic dignity? Where are the millions
Where are they?
The kids of the rich people rest peacefully and millions are suffering
There is in my chest arsenal machine gun, ….. (I don’t know what does the second part means)
It’s time to sleep, the pasha slept and we’re still homeless
Armies are showing on TV screens and the weapons rusted because of storing.
Revolution needs real men
Can’t be bought with money
Revolution of a nation with stones in hands, who challenged fleets
Sacrifices old people and youth as duty not favoring
The strength inside the ribs is much more stronger than ironclads
Allah is with us, mightier and stronger than people of Zionist… even if they hanged us, killed us, buried us… my land won’t be despised (means we won’t care)
My “reddish” blood irrigates the green in “lemon” sour taste
We’re stronger than mountains
Superior than sand
Inside captivity we sing our martyrs are living
(You know in Islam the martyrs are not considered as dead)
Out the captivity we fight, not giving up nor loosening
I called for help and I got null from the 100 million
They’re waking up at night, then sleeps and never see what’s happening around
Dignity at the bottom, and my home is empty and deserted and they’re full of money and sons
They forgot about me, they don’t know what’s happening to me, and I’m born in jails (means kids are born is jail and captivity)
I called for the armies, but they haven’t heard my voice
We were given the option and we chose sour (which is defending our land, leaving it and dying for it) and we know about the price
We faced the ordnance and molecule (molecular weapons) with a sling and knife
In the absence of Arabic unity wounds are extravasated
The devoted mother is offended and the aged is weeping
The innocent child is killed and the sucker is lost
And the refugee with folded tent asking wondering where to go
You filled banks, and forgot Yamouk (means Yarmouk battle)
When will unity come true, so we’re like steady dam
With great army and under one flag, that retrieves the maltreated people
We’re the truth and the revolution
And they’re the elephant owners
Truth and revolution generation
Continual following each other birds
We should throw them with stones
Argil stones
Never kneel, nor obey (to the squatter)
And their deception is lost
The strength inside the ribs is much more stronger than ironclads
Even we all vanish, oh time write down that we won’t betray our land
Revolution is faith, revolution is headline
Revolution of a nation with stones in hands, who challenged fleets
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Di manakah jutaan (jutaan bahasa Arab), di mana bangsa Arab, di mana orang Arab marah, di mana harga diri orang Arab?
Dimana martabat bahasa Arab? Di mana jutaan
Di mana mereka?
Anak-anak orang kaya beristirahat dengan tenang dan jutaan orang menderita
Di dada saya ada senapan mesin, ….. (Saya tidak tahu apa artinya bagian kedua)
Saatnya tidur, pasha tidur dan kami masih tunawisma
Tentara ditampilkan di layar TV dan senjata berkarat karena disimpan.
Revolusi membutuhkan pria sejati
Tidak bisa dibeli dengan uang
Revolusi bangsa dengan batu di tangan, yang menantang armada
Mengorbankan orang tua dan muda sebagai tugas yang tidak disukai
Kekuatan di dalam tulang rusuk jauh lebih kuat daripada besi
Allah bersama kita, lebih kuat dan lebih kuat dari orang-orang Zionis… bahkan jika mereka menggantung kita, membunuh kita, mengubur kita… tanahku tidak akan dihina (berarti kita tidak akan peduli)
Darah "kemerahan" saya mengairi hijau dengan rasa asam "lemon".
Kami lebih kuat dari gunung
Lebih unggul dari pasir
Di dalam penangkaran kami menyanyikan para martir kami yang masih hidup
(Anda tahu dalam Islam para martir tidak dianggap mati)
Keluar dari penangkaran kami melawan, tidak menyerah atau melonggarkan
Saya meminta bantuan dan saya mendapat nol dari 100 juta
Mereka bangun di malam hari, lalu tidur dan tidak pernah melihat apa yang terjadi di sekitarnya
Martabat di bawah, dan rumah saya kosong dan sepi dan mereka penuh dengan uang dan anak laki-laki
Mereka melupakan saya, mereka tidak tahu apa yang terjadi pada saya, dan saya lahir di penjara (berarti anak-anak dilahirkan adalah penjara dan penawanan)
Saya memanggil tentara, tetapi mereka belum mendengar suara saya
Kami diberi pilihan dan kami memilih asam (yaitu mempertahankan tanah kami, meninggalkannya dan mati karenanya) dan kami tahu tentang harganya
Kami menghadapi persenjataan dan molekul (senjata molekuler) dengan ketapel dan pisau
Dengan tidak adanya luka kesatuan Arab yang diekstravasasi
Ibu yang berbakti tersinggung dan yang lanjut usia menangis
Anak yang tidak bersalah dibunuh dan pengisapnya hilang
Dan pengungsi dengan tenda terlipat bertanya-tanya ke mana harus pergi
Anda mengisi bank, dan melupakan Yamouk (artinya pertempuran Yarmouk)
Kapan persatuan menjadi kenyataan, jadi kami seperti bendungan yang stabil
Dengan pasukan yang hebat dan di bawah satu bendera, itu mengambil kembali orang-orang yang dianiaya
Kami adalah kebenaran dan revolusi
Dan mereka adalah pemilik gajah
Generasi kebenaran dan revolusi
Terus-menerus mengikuti burung satu sama lain
Kita harus melempar mereka dengan batu
Batu Argil
Jangan pernah berlutut, atau patuh (kepada penghuni liar)
Dan penipuan mereka hilang
Kekuatan di dalam tulang rusuk jauh lebih kuat daripada besi
Bahkan kita semua lenyap, oh saatnya tuliskan bahwa kita tidak akan mengkhianati tanah kita
Revolusi adalah iman, revolusi adalah tajuk utama
Revolusi bangsa dengan batu di tangan, yang menantang armada
0 comments:
Posting Komentar