Sabtu, 08 April 2023

Julia Boutros : Wini l-Malayin Lagu Tentang Dimana Bangsa Arab Melihat Bangsa Palestina


Julia Boutros : Wini l-Malayin

وين الملايين وين الملايين
الشعب العربي وين
الغضب العربي وين
الدم العربي وين
الشرف العربي وين
وين الملايين
 
نحن الحق ونحن الثورة
وهما صحاب الفيل
جيل الحق وجيل الثورة
طيور الأبابيل
لازم نرميهم بحجارة
حجارة من سجيل
 
لا نركع لا نصغى لأمره
وكيدها في تضليل
 
اللي فوسط الضلوع
أقوى من الدروع
لو نفنى بكرة أبينا
اكتب يا زمان
أبدا ما تهون أراضينا
والثورة عنوان
 
في صدري مخزن رشاشة
ونقول اخوتي وين
 
الله معانا أقوى
وأكبر من بني صهيون
يشنق يقتل يدفن يقبر
أرضي ما بتهون
دمي الأحمر راوي الأخضر
بطعم الليمون
 
نار الثورة تقوى و تسعر
نحنا المنتصرين
 
أقوى من الجبال
أكثر من الرمال
داخل الاعتقال نغني شهدانا حيين
خارج الاعتقال نقاتل لا نركع لا نلين
 
اكتب يا زمان
الثورة ايمان
الثورة عنوان

-------------------------------------------------------------------------------------------

Wein El Malayeen

Julia Boutros


Where are the millions (million Arabic), wher’s the Arabic nation, where’s the Arabic furious, where’s the Arabic esteem?

Where’s Arabic dignity? Where are the millions

Where are they?

The kids of the rich people rest peacefully and millions are suffering

There is in my chest arsenal machine gun, ….. (I don’t know what does the second part means)

It’s time to sleep, the pasha slept and we’re still homeless

Armies are showing on TV screens and the weapons rusted because of storing.

Revolution needs real men

Can’t be bought with money

Revolution of a nation with stones in hands, who challenged fleets

Sacrifices old people and youth as duty not favoring

 

The strength inside the ribs is much more stronger than ironclads

 

Allah is with us, mightier and stronger than people of Zionist… even if they hanged us, killed us, buried us… my land won’t be despised (means we won’t care)

My “reddish” blood irrigates the green in “lemon” sour taste

We’re stronger than mountains

Superior than sand

Inside captivity we sing our martyrs are living

(You know in Islam the martyrs are not considered as dead)

Out the captivity we fight, not giving up nor loosening

 

I called for help and I got null from the 100 million

They’re waking up at night, then sleeps and never see what’s happening around

Dignity at the bottom, and my home is empty and deserted and they’re full of money and sons

They forgot about me, they don’t know what’s happening to me, and I’m born in jails (means kids are born is jail and captivity)

 

I called for the armies, but they haven’t heard my voice

We were given the option and we chose sour (which is defending our land, leaving it and dying for it) and we know about the price

We faced the ordnance and molecule (molecular weapons) with a sling and knife

 

In the absence of Arabic unity wounds are extravasated

The devoted mother is offended and the aged is weeping

The innocent child is killed and the sucker is lost

And the refugee with folded tent asking wondering where to go

 

You filled banks, and forgot Yamouk (means Yarmouk battle)

When will unity come true, so we’re like steady dam

With great army and under one flag, that retrieves the maltreated people

 

We’re the truth and the revolution

And they’re the elephant owners

Truth and revolution generation

Continual following each other birds

We should throw them with stones

Argil stones

 

Never kneel, nor obey (to the squatter)

And their deception is lost

The strength inside the ribs is much more stronger than ironclads

Even we all vanish, oh time write down that we won’t betray our land

Revolution is faith, revolution is headline

Revolution of a nation with stones in hands, who challenged fleets

----------------------------------------------------------------------------------------------- 

Di manakah jutaan (jutaan bahasa Arab), di mana bangsa Arab, di mana orang Arab marah, di mana harga diri orang Arab?

Dimana martabat bahasa Arab? Di mana jutaan

Di mana mereka?


Anak-anak orang kaya beristirahat dengan tenang dan jutaan orang menderita

Di dada saya ada senapan mesin, ….. (Saya tidak tahu apa artinya bagian kedua)

Saatnya tidur, pasha tidur dan kami masih tunawisma


Tentara ditampilkan di layar TV dan senjata berkarat karena disimpan.

Revolusi membutuhkan pria sejati

Tidak bisa dibeli dengan uang


Revolusi bangsa dengan batu di tangan, yang menantang armada

Mengorbankan orang tua dan muda sebagai tugas yang tidak disukai

Kekuatan di dalam tulang rusuk jauh lebih kuat daripada besi


Allah bersama kita, lebih kuat dan lebih kuat dari orang-orang Zionis… bahkan jika mereka menggantung kita, membunuh kita, mengubur kita… tanahku tidak akan dihina (berarti kita tidak akan peduli)

Darah "kemerahan" saya mengairi hijau dengan rasa asam "lemon".

Kami lebih kuat dari gunung

Lebih unggul dari pasir


Di dalam penangkaran kami menyanyikan para martir kami yang masih hidup

(Anda tahu dalam Islam para martir tidak dianggap mati)

Keluar dari penangkaran kami melawan, tidak menyerah atau melonggarkan


Saya meminta bantuan dan saya mendapat nol dari 100 juta

Mereka bangun di malam hari, lalu tidur dan tidak pernah melihat apa yang terjadi di sekitarnya

Martabat di bawah, dan rumah saya kosong dan sepi dan mereka penuh dengan uang dan anak laki-laki

Mereka melupakan saya, mereka tidak tahu apa yang terjadi pada saya, dan saya lahir di penjara (berarti anak-anak dilahirkan adalah penjara dan penawanan)


Saya memanggil tentara, tetapi mereka belum mendengar suara saya

Kami diberi pilihan dan kami memilih asam (yaitu mempertahankan tanah kami, meninggalkannya dan mati karenanya) dan kami tahu tentang harganya

Kami menghadapi persenjataan dan molekul (senjata molekuler) dengan ketapel dan pisau


Dengan tidak adanya luka kesatuan Arab yang diekstravasasi

Ibu yang berbakti tersinggung dan yang lanjut usia menangis

Anak yang tidak bersalah dibunuh dan pengisapnya hilang

Dan pengungsi dengan tenda terlipat bertanya-tanya ke mana harus pergi


 Anda mengisi bank, dan melupakan Yamouk (artinya pertempuran Yarmouk)

Kapan persatuan menjadi kenyataan, jadi kami seperti bendungan yang stabil

Dengan pasukan yang hebat dan di bawah satu bendera, itu mengambil kembali orang-orang yang dianiaya


Kami adalah kebenaran dan revolusi

Dan mereka adalah pemilik gajah

Generasi kebenaran dan revolusi


Terus-menerus mengikuti burung satu sama lain

Kita harus melempar mereka dengan batu

Batu Argil


Jangan pernah berlutut, atau patuh (kepada penghuni liar)

Dan penipuan mereka hilang

Kekuatan di dalam tulang rusuk jauh lebih kuat daripada besi


Bahkan kita semua lenyap, oh saatnya tuliskan bahwa kita tidak akan mengkhianati tanah kita

Revolusi adalah iman, revolusi adalah tajuk utama

Revolusi bangsa dengan batu di tangan, yang menantang armada

0 comments:

Posting Komentar

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More